aphasia
Gradually, I will have the feeling that all the work on aphasia with me to the fact that my language will somehow go completely wrong-headed. I can not tidy German, I can not properly English. In part, I sit and wonder despair what this or that word means now in God's name in the other language, and I'm on it, even when there are so basal vocabulary such as bottle / bottle is. However, this is exhausting, I have a feeling it's all here so - at least I'm still relatively cautious with my Anglicisms, however, Julia has already generated so that word monsters like "upgemixed" show. And if We then submitter on Wednesday the assignment for Literature, but then you get even a little bit to ponder - especially since I lost croak find a sentence that expresses the facts so right in German. I just hope that is better when I'm back in Germany (only another three weeks, hurray!) But for now I fear that my environment is set to say, I speak a totally perverse language mix, which for most of my fellow human beings would be incomprehensible ... Sorry before.
0 comments:
Post a Comment